Пресс-Релизы

«Звездные блоги» от «ТрансЛинк» в финале PROBA-IPRA Golden World Awards

9 December, 2008, N/AТрансЛинк

9.12.2008, Москва. Проект «Звездные и профессиональные блоги» от агентства переводов «ТрансЛинк» стал заслуженным финалистом конкурса PR-проектов «PROBA-IPRA Golden World Awards». 

В ноябре 2008 года популярный блог-проект, созданный компанией «ТрансЛинк» при поддержке компании «ПРОСТОР: PR & Консалтинг», номинировался на премию в области связей с общественностью. В числе участников конкурса были «Юнилевер Русь», КБ «Ренессанс Капитал», Художественная галерея SLAVINSKY, ГК EFES в России, «Пивоварня Хейнекен» и другие уважаемые компании, претендующие на высокую оценку собственных проектов в сфере PR. Проект компании «ТрансЛинк» выдвигался на премию в номинации «Лучшая PR-кампания в Интернете». При подведении итогов он был по достоинству оценен членами жюри - и стал финалистом конкурса.
«Мы рады, что проект, в создание и развитие которого мы вложили немало сил, получил столь высокую оценку профессионалов в области Public Relations. Конечно, это не единственное наше начинание – за последний год в «ТрансЛинке» стартовало немало интересных PR-мероприятий. Думаю, скоро мы сможем подробно рассказать и о них», - говорит Ян Удрас, PR-директор компании «ТрансЛинк».
«Проект «Звездные блоги» мы решили продолжить. С результатами блоггеры-специалисты познакомятся уже на этой неделе. А PR-профессионалам мы презентуем проект на Серебряном Лучнике. Наш успешный блог-проект продолжается: Blogs must go on!», - комментирует партнер проекта, генеральный директор «ПРОСТОР: PR & Консалтинг» Роман Масленников.
Агентство переводов «ТрансЛинк» – это команда профессионалов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и объединяет в себе переводчиков из разных городов России, стран СНГ и дальнего зарубежья.
Среди наших специалистов работают профессионалы в области перевода как узкоспециальных, так и текстов общей тематики, переводчики-синхронисты, редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы, эксперты в области компьютерных технологий, ученые и носители языка. За многие годы работы на рынке переводческих услуг мы научились успешно сочетать и внедрять опыт переводчиков, стаж которых составляет несколько десятилетий, и работоспособность молодых и перспективных специалистов. Об этом свидетельствует список наших клиентов, среди которых - крупные коммерческие компании и государственные учреждения. Стоит особо отметить тот факт, что в 2006 году «ТрансЛинк» стал официальной переводческой компанией, которая обслуживает Министерство иностранных дел России в период председательства России в «Большой Восьмерке» (G 8).

Контакты:
Ефремова Татьяна 
PR-менеджер  
Москва, Большой Знаменский пер., д. 2, стр. 7
(495) 730-57-29 , 730-51-37
http://www.t-link.ru
[email protected]



Хотите разместить свой пресс-релиз на этом сайте? Узнать детали