Пресс-Релизы

Впервые качество в России получит независимую оценку

По итогам оценочного Смотра, ежегодно проводимой "Российским фондом защиты прав потребителей" 25 октября 2006 года международной переводческой компании "Экспримо" торжественно вручили Свидетельства участника Смотра по номинациям "Лучшие в России", "Лучшие в Москве" и "Лучшие в Подмосковье" по качеству предоставляемых услуг.

В ходе Смотра "Экспримо" учитывались, прежде всего, отсутствие претензий к качеству услуг, наличие положительных отзывов о работе компании, общий высокий уровень обслуживания клиентов и многие другие немаловажные факторы.

Независимая оценка качества перевода сейчас является общемировой проблемой. Поскольку не существует единых объективных критериев и механизмов определения соответствия переводного текста оригиналу. В том случае если у заказчика возникают претензии к переводу, трудно определить кто на самом деле прав – клиент или переводчик? Довольно часто переводческим компаниям приходится сталкиваться в лучшем случае с критикой в свой адрес, а клиентам - с грубыми ошибками в переведенных документах.

Поэтому одной из приоритетных задач деятельности переводческих бюро на сегодняшний день должно стать оказание переводческих услуг на высоком международном уровне, о чем в России, к сожалению, начали задумываться только в последнее время в связи с более тесными международными связями между компаниями, усилением интеграции России в мировое сообщество.

Ведь говоря о качестве текста перевода, клиенты часто подразумевают не только сам текст, но и соответствие содержания и оформления документа их личным ожиданиям, а также конструктивный диалог с переводческой компанией в случае расхождения во мнениях.

Дмитрий Белошапкин, генеральный директор международной переводческой компании "Экспримо": "Чтобы иметь возможность поддерживать и контролировать качество устных и письменных переводов нашей компанией совместно с "Московским фондом защиты прав потребителей" будет создан Экспертный Совет. Он будет созываться при обращении граждан или предприятий с конкретными претензиями на поставщика переводческих услуг в "Московский фонд защиты прав потребителей". Совет рассмотрит спорный вопрос и вынесет компетентное заключение по каждому конкретному случаю."

Однако как показывает опыт, на самом деле серьезных конфликтов во многих ситуациях можно избежать, если имеешь хорошее чувство юмора. Как в анекдоте об излишне экономном заказчике и остроумном менеджере: "Пробелы вы не переводите, поэтому мы не будет их оплачивать. - Хорошо. Я пришлю вам перевод без пробелов".

СПРАВКА Смотры Российского фонда защиты прав потребителей - Подобного рода смотры проводятся в целях реализации закона РФ "О защите прав потребителей" и призваны обратить внимание предпринимателей на необходимость повышения качества товаров и услуг, а населения – на компании, продвигающие на российский рынок действительно качественные товары и услуги. Смотр осуществляется на постоянной основе с ежегодным подведением итогов в рамках подготовки и проведения Всемирного дня потребителя, который традиционно отмечается 15 марта. Участникам Смотра вручаются Свидетельства установленного образца и ценные памятные комплекты. Лауреаты Смотра награждаются ценным подарочным комплектом с вручением диплома.

Сайт компании: http://www.moscow-russia.ru

Международная переводческая компания "Экспримо" образована в 2006 году. В настоящий момент компания является официальным переводчиком первого Председательства России в Комитете министров Совета Европы. Сотрудники "Экспримо" принимали участие во многих крупнейших переводческих проектах 2006 года, в том числе и переводческом обеспечении председательства России в "Большой Восьмерке" (G8). Телефоны для получения скидок: (495) 740-40-69; 201-91-66. Сайт компании: http://www.ex-primo.com Корпоративный блог: "День за днем - "ExpriMORE"!: http://exprimo.livejournal.com