Пресс-Релизы
«Книжная графика 1920–1930-х годов» в Литературном музее
Государственный Литературный музей и Галерея «Веллум» приглашают на выставку «Книжная графика 1920–1930-х годов». С 20 марта по 10 апреля в Доме Остроухова (Трубниковский пер., 17).
Выставка открывает одну из малоизвестных страниц истории графического искусства России ХХ века. В центре внимания кураторов – наследие двух мастеров книжной иллюстрации, Меера Аксельрода и Менделя Горшмана. Их произведения, практически не знакомые сегодняшнему зрителю, своеобразно перекликаются с дополнившей экспозицию серией работ Ефросиньи Ермиловой-Платовой.
Около половины из 60 экспонатов демонстрируются впервые.
Художников-земляков Меера Моисеевича Аксельрода (1902–1970) и Менделя Хаимовича Горшмана (1902–1972) объединяла учеба во Вхутемасе, принадлежность к арт-группировкам 1920-х – «Четыре искусства» и ОСТ (Общество художников-станковистов), а равно интерес к русско-еврейской литературе, ставшей одной из центральных тем их творчества. На Полиграфическом факультете легендарного художественного вуза нового типа – Вхутемаса-Вхутеина – они учились у В.А.Фаворского. Школа выдающегося мастера, крупнейшего среди советских графиков, четко прослеживается в их работах.
Оба художника начали выставляться в середине 1920-х годов, а вскоре уже вели преподавательскую деятельность: Аксельрод – во Вхутеине и Текстильном институте в Москве, Горшман – в ленинградском Вхутеине. В 1930–1931 годах они входили в творческую бригаду, отражавшую жизнь еврейских переселенцев на Украине, в Крыму и Биробиджане. По материалам этих поездок исполнены жанровые зарисовки, серии портретов и пейзажей. Несколько таких произведений М.Аксельрода включены в экспозицию. Однако в 1930–1940-е годы мастер был вынужден переключиться на книжную графику и театрально-декорационное искусство, т.к. его станковые работы все реже стали принимать на выставки. Художник, известный ныне серией картин «Воспоминания о старом Минске», оформил десятки книг, включая произведения Данте Алигьери, П.Мериме, Шолом-Алейхема, Л.Квитко и др.
В основу экспозиции легли иллюстрации к произведениям Шолом-Алейхема и еврейским народным сказкам, созданные М.Аксельродом, а также впервые показанные авторские эскизы М.Горшмана для оформления книги Ихила Шрайбмана «Три лета» (1946). Работу над ней автор начал еще в 1930-е годы, когда получил известность как иллюстратор, выполнявший заказы Гослитиздата, Детгиза и других издательств. Мастер активно сотрудничал с издательством «Дер Эмес» и оформил ряд книг на языке идиш, в частности сочинения еврейских классиков Менделе Мойхер-Сфорима (Менделе-Книгоноши), Ицхака Переца, Шолом-Алейхема. В 1960-е годы Горшман стал одним из ведущих иллюстраторов книг на идиш и журнала «Советиш геймланд», а также изданий еврейской классической литературы в переводе на русский язык.
Обращение каждого из художников к книгам на идиш было закономерным: этот язык был для них родным. Кроме того, с литературой тесно связано ближайшее окружение двух мастеров, подружившихся еще в юности. Писательницами были их жены, Ривка Рубина и Шира Горшман. Брат Меера Аксельрода, безвременно погибший в результате репрессий Зелик Аксельрод, – один из одареннейших еврейских поэтов ХХ века. Семейную традицию продолжила дочь художника, живущая ныне в Израиле поэтесса Елена Аксельрод.
Первая и единственная прижизненная выставка М.Горшмана прошла лишь в 1966 году в Москве. Персональные выставки М.Аксельрода в Москве (1972; 1982) и Ленинграде (1973) состоялись уже после смерти художника. В настоящее время работы М.Аксельрода и М.Горшмана хранятся в Третьяковской галерее, Государственном музее изобразительных искусств им. А.С.Пушкина, Русском музее и многих других собраниях России, а также в Израиле. Тем не менее творчество этих мастеров остается малоизвестным широкой аудитории. Выставка призвана восполнить этот пробел.
*****
К той же арт-генерации принадлежит Ефросинья Федосеевна Ермилова-Платова (1895-1974). Творчеству художницы, испытавшей влияние И.И.Машкова, Н.С.Гончаровой, М.Ф.Ларионова, А.А.Экстер, присущи экспрессия, эмоциональная заостренность, эскизная манера письма. Стилистика представленных работ отражает ее увлечение кубизмом и неопримитивизмом. Сегодня наследие Е.Ф.Ермиловой-Платовой входит во многие музейные собрания, включая коллекции Русского музея и ГМИИ им. А.С.Пушкина.
Пейзажные и жанровые зарисовки Ермиловой-Платовой, созданные в конце 1920-х годов, служат выразительной иллюстрацией непарадной стороны жизни СССР той эпохи. Демонстрация их в стенах Литературного музея стала первой публикацией: прежде эти листы не выставлялись.
Выставка организована Государственным Литературным музеем совместно с Галереей "Веллум" (www.vellum.ru).
Хотите опубликовать пресс-релиз на этом сайте? Узнать детали