Пресс-Релизы

Международные и российские стандарты аудита станут едиными

11 December, 2013, МоскваФБК

Подписан договор между Фондом «Национальная организация по стандартам финансового учета и отчетности» и Международной федерацией бухгалтеров (IFAC) об официальном переводе на русский язык Международных стандартов аудита (МСА).

11 декабря 2013 года Фонд «Национальная организация по стандартам финансового учета и отчетности» провел пресс-завтрак, посвященный подписанию договора между Фондом и Международной федерацией бухгалтеров (IFAC) об официальном переводе на русский язык Международных стандартов аудита (МСА).

Как отметил партнер ФБК, директор департамента международной отчетности ФБК и председатель Совета по стандартам Фонда НСФО Аскольд Бирин, подписание договора – важный шаг на пути гармонизации учетного пространства и переход российского бизнеса на общепринятый мировой язык общения.

Международные стандарты аудита (МСА) – широко признанный свод норм и правил, в том числе, этических, которыми должен руководствоваться аудитор в профессиональной деятельности. На сегодняшний день в России МСА не имеют официального статуса, действуют национальные стандарты аудита, которые, хоть и ориентируются на МСА, постоянно находятся в роли «догоняющих». При этом МСА представляют гораздо более целостную и стройную систему правил. Кроме того, заверяя официальную отчетность компаний по МСФО, зачастую, аудитор вынужден выдавать два заключения – по национальным и по международным стандартам аудита - или отражать два подхода в одном заключении, что гипотетически чревато разночтениями.
«Мы надеемся, что за официальным переводом МСА последует их официальное признание в России, - отмечает председатель Совета по стандартам Фонда НСФО Аскольд Бирин. – Это позволит нашей стране следовать в русле мировых новаций в области стандартов аудита».

Подписание договора – это своего рода «кульминация работы Фонда», который на протяжении всей 10-летней истории, выступает площадкой, на которой согласуются интересы и составителей отчетности, и тех, кто ее проверяет, и тех, кто ей пользуется, отметила директор Фонда НСФО Ирина Красильникова. По ее словам, перевод и принятие МСА в России может стать еще одним импульсом для интеграционных процессов на пространстве СНГ. На  заседании Координационного совета по бухгалтерскому учету при Исполкоме СНГ, состоявшемся в октябре 2012 года, как раз обсуждался вопрос об унификации переводов стандартов аудита и бухгалтерского учета.
Согласно договору с IFAC в течение ближайших 15 месяцев Фонду НСФО предстоит перевести на русский язык более 1500 страниц текста Руководства по Международным стандартам в области контроля качества, аудита, обзорной проверки, иных подтверждений достоверности и оказания сопутствующих услуг. Как рассказал заместитель председателя Совета по стандартам Фонда НСФО Андрей Посельский, работа по переводу МСА будет построена по тому же принципу, что и перевод МСФО, который Фонд НСФО осуществляет с октября 2012 года в соответствии с подписанным с Фондом по международным стандартам финансовой отчетности (IASB) соглашением. «Очень важно, что в рамках этой работы будут сразу унифицированы переводы МСА и МСФО», – отметил эксперт.

Национальная организация по стандартам финансового учета и  отчетности (Фонд НСФО) – негосударственная организация, объединяющая специалистов всех профессий, имеющих отношение к составлению, аудиту и использованию данных финансовой отчетности, а также представителей регулирующих органов.
Постановлением Правительства РФ Фонд НСФО наделен правом проводить экспертизу применимости Международных стандартов финансовой отчетности и разъяснений МСФО на территории России. По соглашению с Советом по Международным стандартам финансовой отчётности Фонд НСФО получил право официального перевода МСФО на русский язык.