ЦНТИ «Прогресс» проведет с 24 по 27 ноября 2009 года в Санкт-Петербурге семинар «Технический перевод»
При техническом переводе необходимо знать как сам предмет перевода, так и особенности терминологии. Переведенный текст должен быть максимально точен и понятен, образность и красота языка в этом случае неважны, но подстрочником технический перевод быть не должен.
«ТрансЛинк» провел on-line конференцию на Lenta.ru с переводчиком Виктором Суходревом
На Интернет-ресурсе Lenta.ru завершилась on-line конференция с легендарным переводчиком эпохи СССР – Виктором Михайловичем Суходревом, организованная компанией «ТрансЛинк».
Акция! Мы лечим головную боль!
С 01 октября 2009 г. по 01 февраля 2010 г. бюро переводов ТрансЛинк лечит головную боль Вашего бизнеса, предлагая полное лингвистическое сопровождение.
Начался Конкурс поэтического перевода. Каждый может попробовать себя в роли переводчика.
С 30 сентября по 23 декабря 2009 года проходит открытый Конкурс поэтического перевода «Музыка перевода». Конкурс организован Бюро переводов iTrex при участии «Радио России», издания «Волга – XXI век», сайтов Mozgorilla.com, Sekretary.net, Сетевая Словесность, Rol.ru, Poezia.ru, PRO-Секретариат. Для участия необходимо прислать перевод иностранного поэтического произведения, не публиковавшийся ранее.
Бюро переводов «ТрансЛинк» обосновалось в Женеве
Команда «ТрансЛинк» празднует новоселье: недавно в самом сердце деловой Европы открылся новый офис.
5 лет – не возраст, а событие
27 августа представительство бюро переводов «ТрансЛинк» в Санкт-Петербурге отметило свой пятый День Рождения. За довольно короткий для сферы переводческих услуг срок компания выросла, окрепла и стала одним из ведущих агентств в северо-западном регионе.
Россия и Венесуэла нашли общий язык
Компания ЭГО Транслейтинг взяла на себя ответственность за обеспечение взаимопонимания между участниками межправительственной встречи.
Janus: мы растем и в непростые времена!
Компания Janus продолжает расширяться: 1 августа 2009 года открылось представительство в Санкт-Петербурге. Это уже третий офис компании в России и шестой в мире.
ТрансЛинк: работай с нами, зарабатывай с нами!
Бюро переводов ТрансЛинк решило привлечь внимание предприимчивых людей, предлагая любому желающему работать с компанией.
ТрансЛинк спешит с подарками!
Преодолев летний экватор 2009, подходит к концу июль. Планета Земля несколько сбавляет свой ход, то ли в ожидании повторных кризисных цунами в сентябре, которые так настойчиво прогнозируются в СМИ, то ли от того, что царит всемирное отпускное настроение.
Спорт. Яхты. ТрансЛинк
В конце июня к берегам города на Неве причалило восемь яхт. 400 миль остались позади. Цель достигнута. Кругосветная гонка Volvo Ocean Race 2008-2009, длившаяся без малого девять месяцев, завершилась.
Агентство переводов «ТрансЛинк» празднует шестой День Рождения!
Компании «ТрансЛинк» исполняется 6 лет. В преддверие Евровидения переводчики празднуют День Рождения агентства.
Третий круглый стол по вопросам практического перевода
30-31 мая 2009г. (суббота-воскресенье), в Самаре проводится Третий ежегодный круглый стол по вопросам практического перевода. К участию приглашаются переводчики, руководители и сотрудники переводческих организаций, представители заказчиков услуг перевода, студенты-переводчики и преподаватели вузов из Самары и других городов России.
Работа с иностранными партнерами – теперь проще, надежнее и доступнее!
Агентство переводов и локализации «Alconost Translations» (www.alconost.com) запускает новую услугу – переводы для интернационального бизнеса. Теперь работа с иностранными партнерами станет проще, надежнее и доступнее.
Компания «Оранта-Жизнь» помогает своим клиентам справиться с финансовыми трудностями
ЗАО «СК «Оранта-Жизнь» предлагает своим клиентам новую возможность оптимизации расходов в условиях кризиса – перевод договоров страхования жизни из валютных в гривневые.
ТрансЛинк начинает консультировать бизнес
Агентство переводов «ТрансЛинк» начинает сотрудничество с проектом «Вести.Консультант». С сегодняшнего дня у пользователей сети появилась возможность получить исчерпывающую информацию о переводческих и смежных им услугах из первых рук.
Завершилась онлайн-конференция по индивидуальному предпринимательству
20-го февраля на портале Audit-it завершилась онлайн-конференция по вопросам ИП.
Стартовала онлайн конференция по индивидуальному предпринимательству
12 февраля на портале Audit-it стартовала онлайн конференция по индивидуальному предпринимательству. Инициатором выступила переводческая компания «Экспримо».
Поздравьте свою возлюбленную!
Не стесняйтесь - сделайте приятный сюрприз своей второй половинке, ведь каждое послание прекрасно! Компания "ТрансЛинк" поздравляет всех влюбленных с грядущим праздником 14 февраля - Днем Всех Влюбленных!
В январе был составлен рейтинг медийной активности переводческих компаний России
В январе 2009 года был составлен рейтинг медийной активности переводческих компаний России.