Технопром заговорит по-китайски
Для синхронного перевода второго Международного форума технологического развития «Технопром-2014» в Новосибирск приедут 13 высококлассных переводчиков из Москвы.
Бюро переводов «ТрансЛинк» позволило гостям Олимпиады заявить о своих рекордах
Сотрудники московского бюро переводов «ТрансЛинк», работающие на олимпийских мероприятиях, провели акцию, которая позволила каждому сочинцу и гостю города сообщить о своих личных рекордах, а также придумать пожелание успехов нашим спортсменам.
«ТрансЛинк» обеспечил синхронный перевод на Международном форуме «Технопром-2013»
В Новосибирске завершился Международный форум технологического развития «Технопром – 2013», проходивший 14-15 ноября.
«ТрансЛинк»: «Переводчик не двуногий словарь», или что думают о своей работе профессионалы
В честь своего профессионального праздника - международного дня переводчика - ведущее бюро переводов «ТрансЛинк» провело мини-исследование среди толмачей, как их называли в старину, на тему профессии.
Переводчики Универсиады раскрыли секреты VIP-протокола
25 сентября в Сочи состоялся практический семинар «Привет, президент! Или как себя вести в обществе титулованных особ».
Переводчики Jet Expo будут «твитить» на двух языках
Официальный переводчик единственной в России специализированной выставки деловой авиации Jet Expo 2013 - бюро переводов «ТрансЛинк»*- организует твиттер-трансляцию событий мероприятия на русском и английском языках.
Агентство переводов «ТрансЛинк» публикует книгу о переводах и переводчиках
В свет вышла книга «Перевод в стиле TransLink: понимая весь мир», которая познакомит читателей с небольшим, но очень уютным миром переводов, переводческих компаний и переводчиков.
«ТрансЛинк» признано ведущим агентством переводов в России
По данным независимого аналитического центра Common Sense Advisory Inc., агентство переводов «ТрансЛинк» признано ведущим в России, третьим в Восточной Европе и 47-м в мире.
ABBYY Language Services выходит на рынок Казахстана
Компания ABBYY Language Services, лидер рынка услуг перевода и локализации в СНГ, по версии агентства CSA, открывает подразделение в Казахстане. ABBYY Language Services, переводческая компания в составе группы компаний ABBYY, уже имеет подразделение на Украине, поэтому выход на рынок Казахстана – сбалансированное решение, основанное на опыте работы в СНГ.
ТрансЛинк: заключен договор с сервисом приема платежей ROBOKASSA
25 июня 2010 года бюро переводов «ТрансЛинк» объявляет о подключении сайта компании к платежной системе «ROBOKASSA».
ТрансЛинк: новая акция «Солнечное лето»
15 июня 2010 года бюро переводов «ТрансЛинк» объявляет о запуске новой акции, получившей название «Солнечное лето».
Акция в честь Дня Рождения бюро переводов «ТрансЛинк»
22 апреля 2010 года дружная команда «ТрансЛинка» празднует очередной День Рождения и объявляет об акции, приуроченной к данному событию.
ABBYY Language Services обеспечит онлайн-переводы в Единой системе электронной торговли B2B-Center
Теперь участники системы могут переводить документы и участвовать в переговорах с участием переводчиков компании ABBYY
Корпоративный сервер переводов ПРОМТ расширил возможности open-source-решения для управления переводческими проектами GlobalSight
Интеграция с корпоративным сервером переводов PROMT Translation Server Developer Edition стала одним из ключевых преимуществ новой версии GlobalSight - open-source системы управления переводческими проектами (Translation Management System). Разработанная специалистами российской компании ПРОМТ и американской Welocalize интеграция с сервером переводов расширяет возможности использования GlobalSight, обеспечивая доступ к функциям перевода как внутри локальной сети компании, так и из удаленных офисов и филиалов.
Поздравьте свою возлюбленную!
Не стесняйтесь - сделайте приятный сюрприз своей второй половинке, ведь каждое послание прекрасно! Компания "ТрансЛинк" поздравляет всех влюбленных с грядущим праздником 14 февраля - Днем Всех Влюбленных!